Николай Стариков

Ядовитая толерантность.

25.10.2017 (25.10.2017) 10

Автор: Михаил Антончик. mihail@vladnlp.ru
Во все времена, Русский язык пополнялся иностранными словами. Это происходило тогда, когда для обозначения процесса, события или вещи не было соответствующего Русского слова.

Это происходит и в других языках. Некоторые слова приживаются, некоторые нет.

Сегодня, когда появилось не мало наук исследующих психологическое воздействие слов на восприятие и поступки человека, появление новых слов в языке может выходить за рамки языковой потребности в описании чего-либо. Введение некоторых слов, может иметь заранее продуманное, стратегическое значение, и воздействовать на восприятие и поведение человека.

Я не хочу создавать у вас беспричинный страх ко всему новому, я хочу помочь вам разобраться в одном из таких слов.
Любое слово можно исследовать через несколько аспектов.

У слова есть этимология – это его корни и история происхождения.

Есть семантика – это значение слова, его смысл.
Можно у слова выделить и контекст применения — в каких случаях и с какой целью используется это слово.

Этимология слова толерантность: латинское слово tolerantia – терпение.

Проанализируем семантику слова толерантность:
Википедия дает нам следующее описание толерантности – (терпение, терпеливость, принятие, добровольное перенесение страданий) социологический термин, обозначающий терпимость к иному мировоззрениюобразу жизни, поведению и обычаям. Толерантность не равносильна безразличию. Она не означает также принятия иного мировоззрения или образа жизни, она заключается в предоставлении другим права жить в соответствии с собственным мировоззрением.

Казалось бы, ничего опасного или криминального в этом слове нет. Вроде даже наоборот.

Но давайте рассмотрим контекст применения толерантности, в сравнении с терпимостью или принятием.
И тут мы сталкиваемся с новой возможностью этого слова.
Когда мы говорим о принятии, нам необходимо указать — о принятии чего мы говорим.

Странной будет фраза – у меня принятие. Сразу возникает вопрос — Чего?
Или — у меня терпимость. К чему?

Толерантность же, дает новую возможность. Это слово можно использовать как качество личности. Человек может быть толерантный. А вот принятный, принятийный, или как ещё можно постараться сказать – таким человек быть не может. Принятие не может быть неким качеством личности, которое вроде как задает определенное свойство характеру.

Принятие – это процесс, и каждый раз этому процессу предшествует анализ. Почему я должен принимать то или иное, происходящее вокруг меня или в мире? Не противоречит ли принятие этого каким-то моим личным взглядам или культурным ценностям?

С терпимостью немного иначе. Она может быть качеством.

Человек может быть терпеливым. Да только семантика этого качества у нас давно сформирована и она очень понятна. Терпеливый – способный долго ждать, сохраняющий выдержку, самообладание в ожидании каких-либо результатов. И такое качество как-то мало соотносится с сегодняшним пониманием толерантности.

А вот толерантный человек – это человек, который терпим к иному мировоззрению, к любому иному мировоззрению.

Давайте рассмотрим вот такие мировоззрения – убийство, грабеж, кража, изнасилование.
Можете ли вы отнестись с принятием к этим мировоззрениям, которыми очевидно обладает некоторая часть человечества?
А теперь представьте, что вы человек толерантный. Вы против убийства? Вы не толерантный?!
Как-то сложнее ответить. Потому что если вы толерантный – то это общее качество, которое должно проявляться по отношению к чему угодно.

Вы честный человек? Если да, вы не должны лгать. Иначе возникает сомнение в вашей честности.
Качество личности налагает определенную ответственность, на проявление этого качества повсеместно. И работает это на бессознательном уровне.

Если вас удалось убедить в том, что вы толерантный – это требует от вас проявления этого качества везде, где потребует общество.
У вас нет выбора – тут я толерантный, а тут нет. Извините. Или да, или нет.

Более того, для принудительного встраивания этого качества, ему создают другую полярность – ксенофобия.
Теперь вам надо определиться по жизни. Вы либо толерантный, либо ксенофоб.
Ксенофобов надо пристыжать, призирать, а где-то и законом наказывать.
Второй инструмент встраивания – использование толерантности там, где наше принятие уместно.
Это звучит так – мы должны быть толерантны к нашим братьям меньшим, к ветеранам, к иностранцам, к людям другой национальности. И с этим не поспоришь. Это действительно так.

А мы и не думали иначе, просто не думали раньше с помощью этого слова. И теперь это слово убедительно проникает в наш язык.

И так, мы имеем безобидное значение, подтверждение важности и необходимости этого процесса, не хотим быть ксенофобами. Что делать? Конечно, быть толерантными.

И теперь, под соусом толерантности, мы проглатываем все что угодно. Гомосексуализм, педофилию, лесбиянство уже проглотили. Потому что работает качество личности, часть самоидентификации.

А на самом деле, говоря языком программистов, толерантность — это брешь в нашей психической защите, уязвимость, бэкдур, через которую можно легко задавить личное мнение, приверженность традициям и здравый смысл.

И в конце нашего исследования, предлагаю уточнить другие значения этого слова.
«Термин «толерантность» имеет медицинское происхождение и означает невосприимчивость организма к антигену. (Например, организм, пораженный метастазами на четвертой стадии рака идеально толерантен).

Надо помнить, что любое слово в язык входит тогда, когда в языке есть вещь, но нет аналога. Когда же слово «толерантность» появилось в русском языке? Оказывается, появилось оно с развитием медицины, как медицинский термин «толерантность»:
(от лат. tolerantia — терпение) иммунологическая, отсутствие или ослабление иммунологического ответа на данный антиген при сохранении иммунореактивности ко всем прочим антигенам. Термин введён в 1953 английским иммунологом П. Медаваром для обозначения «терпимости» иммунной системы организма к пересаженным инородным тканям.»

Не без иронии, согласитесь, кто-то предложил именно это слово.

Хочу сказать, что плохих слов нет. Важно понимать смысл тех слов, которые мы употребляем. Особенно, когда мы выбираем новое, малопонятное слово, вместо существующего аналога в Русском языке.

Система Orphus

Поделитесь

Комментарии

  • > «мы должны быть толерантны к [..] ветеранам»
    ========================================
    Это как понимать? Мы то есть должны «терпеть» ветеранов? Что это вообще значит? Лично мне они никак не мешают и необходимости «терпеть» ветеранов у меня нет.

  • Henk Seed

    Это ещё смотря к ветеранам чего.

  • Neznamov
  • AndruFka

    Либероиды стремятся к полной толерантности. Некоторые её уже достигли или познали: Новодворская, Немцов, Березовский.

  • Ажуван

    Оставим данный термин для медиков, пусть уместно пользуются им. А мы останемся теми людьми, которые найдут способ, возможность объясниться нормальным человеческим языком, русским или любым другим, кому как нравится.

  • Поясните.

  • Павел Ткаченко

    По мне, так это слово во всех случаях (которые не относятся к медицине, откуда оно и пошло), давно стало нецензурным. Толераст- отличная производная!
    :(((

  • Павел Ткаченко

    «…найдут способ, возможность объясниться нормальным человеческим языком»- и назовем все вещи своми именами, невыдуманными и непереиначенными!

  • Диана Мальгинова

    Словообразование идёт в русском языке постоянно. Вот Ломоносов немецкие слова кислород и водород ввёл в русский язык заменив немецкие труднопроизносимые. А вот кислород — кислоту рождает, а водород — рождает воду. А если бы не Ломоносов, говорили эти слова на немецком без смысла.

  • Henk Seed

    ВЕТЕРАН — ВЕТЕРАН, ветерана, муж. (лат. veteranus) (книжн.). 1. Престарелый воин, солдат. Ветеран войны двенадцатого года. 2. Человек, долго проработавший на каком нибудь поприще. Ветеран науки. Ветеран революции. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.…
    Ветераны СС, например. Их мы точно не должны терпеть.