«Ложь и лицемерие будут нормой». Что в Риге думают о запрете русского языка

22.10.2019
Источник: Аргументы и Факты @ Санта Малиновская

В прошлом году в Латвии были приняты поправки к закону об образовании, которые вызвали резкую реакцию у русскоязычного населения. Поправки эти предполагают перевод обучения в школах нацменьшинств на латышский язык с 2019 года. Закончиться реформа должна к 1 сентября 2021 года.

В настоящее время в частных школах и колледжах Латвии введен запрет на обучение на русском языке. Недавно правящая коалиция в Сейме поддержала полный переход всего обучения в республике на латышский язык.

«Ложь и лицемерие будут нормой». Что в Риге думают о запрете русского языка

© / Сергей Мелконов / РИА Новости

А что думают о реформе образования рижане? Выяснил корреспондент АиФ.ru.

Вадим Беляев, юрист: «Неизвестно, как всё будет происходить. Это предложение можно рассматривать, если бы выполнялись следующие условия. Во-первых, дети из русских семей ещё в детском саду осваивали бы латышский язык, а в школе факультативно проходили дополнительный курс латышского языка. Во-вторых, в школе обеспечили возможность всем желающим, хотя бы факультативно, с 1 класса обучаться русскому языку как родному на протяжении длительного времени.

Однако велика вероятность, что обучение на русском языке через какое-то время будет полностью прекращено, что создаст проблемы для детей из русских семей в освоении школьной программы, а также невозможность освоить в школе русский язык. К такому варианту решения вопроса никоим образом нельзя отнестись положительно».

Галина Теплова, пенсионерка: «Качество образования стало ужасным. Даже в довоенные времена в Латвии были русскоязычные школы и детские сады, а в нынешнем обществе — больше ничего».

Дина Купцова, программист: «Ничего у правительства не получится с этой языковой реформой. Кто будет преподавать в школах латышский язык? Нынешние дети и так плохо приспособлены к жизни, не умеют общаться, самостоятельно думать, а с таким обучением все может стать хуже».

Вячеслав Домбровский, депутат Сейма от партии «Согласие»: «Реформа не подготовлена: не хватает педагогов, нет методик. А значит,  де-юре реформа будет внедрена, а де-факто неизбежно пострадает качество образования, ложь и лицемерие станут с первого класса нормой существования для детей и учителей. Носители государственного языка в школы нацменьшинств не стремятся. Русскоязычный учитель будет преподавать детям на хромом латышском, перескакивая на родной, чтобы объяснять непонятное. Все — и дети, и учитель — будут чувствовать себя гадко и униженно. Обеспеченные родители наймут репетиторов, а перед детьми из малообеспеченных семей будут захлопнуты двери в будущее...

Истинная цель реформы — социальная дискриминация детей и маргинализация большой части общества по признаку родного языка и принадлежности к этнической группе. И всё это на фоне катастрофически сокращающегося населения».

Геновефа Черковска, преподаватель латышского языка с 60-летним стажем: «Образование только на латышском языке — это издевательство над детьми. Как могут дети со слабым знанием латышского слушать уроки по химии, физике и другим предметам на латышском языке? Вызывают сомнение плохие учебники и современные методики по изучению латышского.

Лучшие учебники были в СССР. Как пример, в прежних учебниках для ученика 2 класса нормой было 3-4 новых слова в тексте, в современном учебнике — 18. Вместо исправления ошибок и индивидуальной работы с учеником — тесты, которые не развивают у ребёнка латышскую речь. Обучают хаотично, перепрыгивая с одной темы на другую. Серьёзной проблемой является нежелание части учителей учить русских детей латышскому языку по-настоящему. Кто-то лишь отрабатывает свои часы. Кто-то предлагает дополнительные платные занятия, после которых оценки (но не знания!) ребёнка становятся выше. Кто-то делает так специально, чтобы русские дети не знали латышского и, таким образом, не были востребованы на рынке труда».

Лингвист, лектор Высшей школы экономики и культуры Гатис Диланс: «Такое обучение наносит детям серьезный вред. Политики обсуждают вопросы русскоязычного населения и обучения латышскому языку за закрытыми дверьми. Эти вопросы в Латвии весьма болезненные, так как, с одной стороны, языковая реформа связана с национальной идентичностью и сохранением латышского языка, с другой стороны — с политикой и социальными вопросами. При решении вопроса можно вспомнить опыт Канады, где два государственных языка (английский и французский), Швейцарии,  где три официальных языка (немецкий, французский, итальянский), и особый статус у ретороманского языка, хотя французский использует 20% страны, а итальянский — лишь 6,5%.

Ситуация в Латвии начнёт меняться, когда в первую очередь будут решать экономические вопросы и появятся люди, которые научатся уважительно относиться и друг к другу, и к другим языкам».

 


Теперь мои статьи можно прочитать и на Яндекс.Дзен-канале.

Подпишитесь на рассылку

Один раз в день Вам на почту будут приходить материалы Николая Старикова, достойные внимания. Можно отписаться в любой момент.

Отправляя форму, Вы даёте согласие на обработку и хранениe персональных данных (адреса электронной почты) в полном соответствии с №152-ФЗ «О персональных данных».

Новые видео

Николай Стариков: НАТО или НЕНАТО. Союз с ЛукашенкоПодарим детям Донбасса новогодний праздник!💵$5 млрд для Украины. 10 биткоинов Навальному. Дотянулся… СталинЗакон, который никого не защитит. 80 лет Зимней войне

Instagram Николая Старикова

Комментарии