Во время Карабахской войны 2020 г. армянские политические и военные эксперты в разговорах с корреспондентом «АиФ» выдвигали идею: окончательно обезопасить непризнанную республику может только... вхождение в состав России. Не в эту ли сторону дует ветер?
Новая повестка
Тогда на возражение, что у Карабаха с Россией даже общей границы нет, армяне хитро улыбались и отвечали: «Так у Калининградской области тоже нет, но она — точно часть России».
Прошло 3 месяца, и в Национальное собрание Нагорно-Карабахской республики был внесен законопроект об использовании русского языка наряду с армянским. «Официальными языками Нагорно-Карабахской республики являются литературный армянский и русский языки», — говорится в документе. Речь об использовании двух языков в делопроизводстве, СМИ, при выпуске учебников, справочников, научно-методической и научно-популярной литературы. Необходимость подобного шага объясняется «формированием новой повестки с учетом культурных, военных, экономических отношений между Нагорным Карабахом и Россией».
«Не является темой переговоров»
Впервые о введении двуязычия в Карабахе заговорили в декабре прошлого года, когда в республике прошел первый шок после поражения в войне с Азербайджаном. Тогда же устами пресс-секретаря президента РФ Дмитрия Пескова была дана оценка этой лингвистической новации. «Русский язык и в Карабахе используется, и в Армении, на русском говорят и в Азербайджане, и много где в мире, — сказал Песков. — На нем говорят, потому что это удобный язык общения. Естественно, мы это всячески приветствуем».
Однако, по словам представителя Кремля, придание русскому статуса государственного в Карабахе «не является темой переговоров и темой контактов». Так что придание русскому языку в Республике Арцах официального статуса — это жест доброй воли в сторону России, знак благодарности за введение миротворцев, но не более того. В Карабахе и Армении и без того неплохо говорят по-русски.
Советское наследие
Как правило, армяне старше 40 лет, которые проживают в более или менее крупных городах, хорошо владеют русским. Этому способствует то, что многие из них подолгу работали в России. Еще одна большая группа русскоязычных армян — это люди, отслужившие в Пограничных войсках ФСБ. Как известно, именно эти формирования охраняют границу Армении и Турции. При этом многие российские пограничники, как рядовые, так и офицеры, — это этнические армяне, местные уроженцы. Стоит ли объяснять, что все служебные переговоры в Погранвойсках ведутся на русском языке, как и делопроизводство и т. д.
Молодежь и жители сельской местности в Армении говорят по-русски гораздо хуже или вообще не говорят. Чего не скажешь про жителей Карабаха, которые говорят на языке Пушкина и Гоголя почти поголовно. Так повелось еще с советских времен, когда Арцах входил в состав Азербайджанской ССР. Что греха таить, тогдашние лидеры на местах были в первую очередь азербайджанцами и только во вторую — членами КПСС. Существование армянских школ, мягко говоря, не приветствовалось. Чтобы не отдавать детей в азербайджанские, армяне отдавали их в русские школы. Наезд на учебные заведения с углубленным изучением русского языка вызвал бы в Москве лишние вопросы. Бакинским «товарищам» пришлось смириться. Результат: весь Карабах в наши дни говорит по-русски очень хорошо, большинство вывесок магазинов в Степанакерте тоже на русском или на русском и армянском.
Комментарии